Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "To fully understanding" is not correct in English.
It should be "To fully understand." You can use the corrected phrase when discussing the need for complete comprehension of a subject or concept. Example: "To fully understand the complexities of the issue, one must consider various perspectives."
Exact(47)
The inconsistency of the terminology used may be difficult for lay people to understand and thus may not be conducive to fully understanding the degree of protection VMMC provides against HIV.
Have we come close to fully understanding what actually happened?
This is only a small step on the path to fully understanding our sense of smell.
But, the show suggests, when it comes to fully understanding an artist's work they may have the same use.
Company lawyers pointed out that by signing closing statements, borrowers had attested to fully understanding the terms of their loans.
The decline in bee health is one of the biggest challenges facing agriculture and Syngenta remains committed to fully understanding and improving bee health".
Similar(13)
You have a right to move if you wish but I don't want you to feel pressured to without fully understanding the situation".
The FSB report argued any support service "must ensure that it is listening to and fully understanding micro business requirements and responding to these rather than being driven by the need to place unemployed clients into work".
Expanding the scope of environmental health research beyond traditional measures of pollutant exposure to include the built environment is critical to more fully understanding environmental etiologies of human disease.
The 911 dispatcher he spoke to, not fully understanding what James was telling her, thought he was calling to report a domestic disturbance.
Of course, when it comes to not fully understanding that very ugly math of the debt, you might want to begin with Mitt Romney who called for a $5 trillion tax cut -- at least when he wasn't denying it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com