Sentence examples for To fully ascertain this from inspiring English sources

Exact(1)

However, to fully ascertain this, other variables that can best measure the adolescent's household's wealth and socio-economic status must be used.

Similar(59)

Nevertheless, to fully ascertain the capacity of this biomarker to evaluate control strategies, further studies should be conducted to clearly link the decrease of vector densities to vector control measures.

It is difficult to fully ascertain the number of teenagers in the United Kingdom who have more than one pregnancy before the age of 20 years.

Future studies are required to fully ascertain the respective rates of the Prins mechanism compared to the aldol/hydrogen transfer process.

While a calculation of the molecular structure is required to fully ascertain the possibility of PAI in each system, we expect that it occurs to varying degrees in, at least, Yb, Tm, Dy, Sr, and Ba MOTs.

Further study of a much larger sample set will be needed to fully ascertain the role of co-pathogens in 2009 H1N1 infection.

Further studies, including replicating these experiments in IFN-α/β and IFN-γ receptor deficient mice as well as administration of exogenous IFNs to STAT1−/− mice, will be required to fully ascertain the role of STAT independent IFN signaling in inhalational anthrax.

Further surveillance is required to fully ascertain the extent of the problem.

To fully ascertain the effect of the number of radionuclide therapies administered on survival, further randomised studies are required.

However, additional studies and appropriate clinical trials need to be done to fully ascertain the effectiveness of anti-IL-6 therapies in cancer patients.

Future longitudinal studies are required to fully ascertain the predictive role of patient-reported symptom burden on adherence from the very beginning of treatment.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: