Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
While Twitter might be exposing publishers to new audiences when their tweets are pulled into Moments, it's doing little beyond a Follow button to foster a lasting relationship between the two.
Moreover, to foster a lasting patient-provider alliance and maintain patients' trust in the health care system, it is inevitable that patients are properly educated on their rights to confidentiality and autonomy.
His fundamental belief was that an "institute of creative technology" like his own needed a "critical mass" of talented people to foster a busy exchange of ideas.
Still, privacy concerns are high, especially as Congress considers legislation to foster a broader exchange of cyberthreat data between the government and industry.
The second goal was to stimulate collaboration between U.S. and Indonesian researchers to foster a global exchange of ideas.
The F.C.C. adopted a policy statement outlining objectives for such a market and began considering rules to foster an exchange.
Indeed, various Arab and Muslim countries will begin to normalize relations with Israel and foster a lasting peace that will ultimately improve the lives of millions of ordinary citizens throughout the region.
We will answer questions like: How do we foster a lasting culture of innovation in our business or organization?
But Reeves is right: the horror in Sichuan Province could well foster a lasting belief that the Chinese people have been through enough.
Using social media and the inherent power of consumers allows us to create a simple but powerful and lasting way to foster a culture that embraces literacy and gets more books into the hands of our nation's children.
Create an endowment that will name and renovate a major residence hall lounge as well as provide lasting programmatic funds to foster a strong residential community and culture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com