Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
These are not sums that will terrify the currency markets.They are large enough, though, to put the conditions that apply to disbursement under scrutiny.
Actually, some other charges do not correspond to disbursement and some revenue do not correspond to receipts, e.g., accrued and deferred liabilities or assets.
He is known to retain tight control of details of Palestinian governance, from promotion of officers to adoption of babies to disbursement of funds.
One remaining hurdle to disbursement of new aid is the International Monetary Fund's condition that it would withhold its portion of the next installment, of 12 billion euros, for Greece's first bailout program until European ministers pledge to make good any gaps in Greece's public finances during the next 12 months.
These disbursement patterns are similar to disbursement patterns of stable countries.
The joint programme has been limited by issues related to disbursement of funds, which have created challenges for implementing partners.
Similar(54)
In addition to disbursements from the fund, the company is willing to explore opportunities to enhance its overall contribution by utilising its advanced technological capabilities to maximise the effectiveness of projects supported by the fund".
For example, our models measured any mortality effects related to disbursements in 2002 over the period between 2003 and 2005.
The health sector now has a seat on Nigeria's highest policy-making body – the Economic Management Team – and the country is developing performance-based financing mechanisms linked to disbursements.
State-run TV channel NET is reporting that an emergency Eurogroup meeting is likely to be held after the upcoming EU summit on 18 October to approve disbursement of the next aid tranche to Greece.
The USACE goal is to quantify federal money disbursement to local communities to counter the consequences of coastal erosion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com