Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
CTI both broadens the detector response and (because charge is lost to CTI effects) reduces the charge recorded.
In 1969 his contract with Blue Note ended, and he jumped to CTI.
Relationships between two components of community integration (social and physical) and demographic characteristics, symptom ratings, housing status, and treatment condition were examined.Neither assignment to CTI nor housing stability was associated with integration outcomes.
The Grammy-winning, multi-platinum artist commands only $10-20k 10-20kow these days, according to CTI (consistent with what's perted here).
According to CTI research, EP constitutes 26% of what senior leaders say it takes to get the next promotion.
This represents significant lost revenue for the industry — as much as $5 trillion in potential revenue in the U.S. alone, according to CTI.
Similar(48)
Please, send it signed by fax to +302610960392 or by email to gourdoup at cti dot gr.
This is accomplished by adding cross-product terms (e.g., α2 (U ct × Gender cti )) to the equation.
Deduced values of hardness (b), range parameter, and non-central many body forces arising due to charge transfer (f cti) and covalency (f cov) for 3C SiC ceramics are illustrated in Table 1.
The computed strontium SrX (X = O, S, Se, and Te) chalcogenides, material parameter of hardness (b), range, and non-central many-body forces arose due to charge transfer (f cti) and covalency (f cov) for SrX is illustrated in Table 1.
S ct is the percentage total fruit set compared to open pollination under treatment t, Q cti is the percentage of sampled apples in quality class i from treatment t and W cti is the percentage difference in average weight of apples of quality classification i in treatment t compared to open pollination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com