Exact(1)
Although this is presumably done to counter the difficulty of identifying full-length cDNAs and to ensure for many mRNAs that the full transcript is represented, it appears that, for many genes, the most extreme boundaries for a transcript are not necessarily the most common.
Similar(59)
Referencing the director of GCHQ's warning that the internet could become a command centre of terrorists, Hawking said: "More must be done by the internet companies to counter the threat, but the difficulty is to do this without sacrificing freedom and privacy".
He quotes the director of GCHQ's warning about the net becoming the command centre for terrorists: "More must be done by the internet companies to counter the threat, but the difficulty is to do this without sacrificing freedom and privacy".
It is much less effective for higher salinity water because of the difficulty in applying and getting sufficient calcium into solution to counter the sodium present effectively.
The figures also illustrate the Coalition's continuing difficulties in the Senate, as the government considers changes to electoral laws to counter the impact of micro-parties before the next election.
To counter the threat, Cmdr.
To counter this difficulty, we over-expressed the Red recombinase before inducing expression of I-SceI.
To counter this difficulty, Herr Rembrandt quickly turned out a supply of forged permits.
One way we try to counter this difficulty is by using rules.
To counter these difficulties and to meet the challenges posed by radical reform of the NHS in both England and Wales, 2 3 changes are needed in the organisation and delivery of services.
To counter these difficulties much use has been made of spatial modelling to explore the response of ecological systems to disturbance(s) occurring at spatial scales from the individual to the landscape and above, and temporal scales from minutes to centuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com