Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Even if he was correct in thinking he came from Sichuan province, that still left an area of nearly 500,000 sq km to consider - twice the size of the UK - and with a population of more than 80 million.
Similar(58)
Another option for basal-only intensification of insulin would be to consider twice-daily administration of a long-acting insulin analogue.
We believe that it is reasonable, but not mandated, to consider twice-daily aspirin in 'low-risk' JAK2-mutated patients, especially in the presence of CV risk factors.
Unless you enjoy out-competing your romantic interest, consider twice about hitching your star to this ride.
Despite the fact that the film was released within the eligibility period for the 82nd Academy Awards, it wasn't among the films considered because the Swedish Film Institute doesn't allow a film to be considered twice.
Each of the topics was considered twice to determine its validity.
Possibly there was some thought that the former member of the Texas Air National Guard could benefit by picking, or at least appearing to consider, a twice-wounded Vietnam vet.
In other words, the subsequence giving rise to the TFBS prediction is considered twice for calculation of the phylogeny, but its consideration as a TFBS prediction glosses over the exact sequence of DNA bases by converting it into a higher-level feature.
A factor of 2 is added in the fit curve due to the fact that, the scattering is considered twice: one time for excitation laser scattering and a second time for Raman diffusion scattering.
The final language includes chunks of a bill Feinstein introduced in February, which was considered twice by the Senate Energy and Natural Resources Committee but never made it to the full Senate.
To avoid that the coding of the markers affected the imputation accuracy, every marker was considered twice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com