Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"to combat this issue" is correct and usable in written English
For example, one might write "The government has tried to combat this issue by introducing new legislation."
Exact(29)
To combat this issue, Cash Wise partnered with the local NHS community food and health team to deliver healthy cooking workshops.
To combat this issue, district nurses in my region, Cardiff & Vale University health board (UHB), have been using mobile working technology in conjunction with our electronic patient records system, Civica Paris.
To combat this issue, experts advise hiring independent appraisers and aggressively challenging city estimates of property value.
To combat this issue and the fact that the search space is extremely large, Simulated Annealing (SA) has been chosen to solve the minimization problem.
To combat this issue, we have designed nanovehicles (nanoparticles-IgG4.1) capable of targeting cerebrovascular amyloid (CVA) and serving as early diagnostic and therapeutic agents.
To combat this issue, an adaptive droop is proposed to improve power sharing along with a tertiary update used for fine-tuning.
Similar(31)
To help combat this issue, companies are starting to think about how to introduce new progressive benefits that will empower employees to take the time they need to be more civically engaged and active members of their communities.
In cell culture, substituting galactose for glucose may be used to help combat this issue, forcing cells to rely on OXPHOS as their main source of ATP, thus allowing any enzyme deficiencies to be more apparent (Robinson, 1996).
One of the greatest battles America faces is our struggle to address social inequality and how to effectively combat this issue.
Various actions are being taken to help combat this issue, from hiring more security staff to drink aware adverts on television.
The nonprofit Positive Coaching Alliance was founded in 1997 to help combat this issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com