Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "To clarify matters" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to explain something more clearly or provide additional information to avoid confusion. Example: "To clarify matters, I would like to reiterate the main points discussed in our last meeting."
Exact(53)
To clarify matters, we turned to a number of industry experts, who said that fraud alerts don't hurt credit scores, even if they're renewed repeatedly.
To clarify matters, Jean-François Copé, the UMP's general secretary, held a seminar this week on the party's values, suggesting they should be defined as "generosity, courage, firmness".
To clarify matters, we deal here with the simplest situation where the g = 1, ⋯, G loci with whole-group beneficial traits have two alleles each (e.g., 11 and 2; 12 and 22 for a 2-locus genome).
We are glad to clarify matters.
The court will soon have an opportunity to clarify matters.
The court's ruling did little to clarify matters.
Similar(7)
"The company's lawyers are currently in contact with the interested party with the view to clarifying matters of this approach".
To help clarify matters, a number of agencies, including the Centers for Disease Control and Prevention CDCC), the Department of Defense, and the Department of Education, asked IOM to conduct its study.
To further clarify matters, the initial clinical AS diagnoses of the 32 children were based on comprehensive multidisciplinary assessments, performed on average 40 months prior to the present study by independent clinicians at child psychiatric and paediatric clinics.
Something like, "My intent is to give some money to my children but leave the bulk of my estate to my wife," can help clarify matters.
In other words, the Mooch matters because the Mooch helps to clarify what matters most to the President and his family.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com