Your English writing platform
Discover LudwigExact(59)
where is called the th frame of the input signal, and is the frame length (which we assume is odd for reasons to be discussed later).
He proposed a ceasefire and prisoner swap first, with other issues to be discussed later, including the question of an international force.
This type of public display gave them a quasi-clerical place in the church order". For reasons to be discussed later, however, there was no future for deaconesses in the Latin Church.
Assuming that the child is old enough to be submitted to a cross-examination at all - a topic which is to be discussed later - then in fairness to the defendant this must usually be done.
The pictures of cells transfected with these constructs are shown in Figure 5, as well as those transfected with either the original mouse construct, the original human construct, or the human R296Q construct (to be discussed later).
Using the xylose disappearance as a measure for determining the residence time is a valid procedure as it was established beyond any doubt that the xylose disappearance rate is not affected by loss reactions to be discussed later.
From this research, the following results were obtained: (1) It is found that the males, in comparison to females have both lighter and thinner forewings with a lower tensile fracture force, with the biological reasons behind these differences to be discussed later in depth.
More details about these algorithms are to be discussed later in Sect.
(Fig. 8 to be discussed later gives the detailed procedure to estimate the intrinsic permeability).
(And Reid's objection in particular anticipates Derek Parfit's "Extreme Claim," to be discussed later).
Similar(1)
An amendment to the Serious Crimes Bill which would make reporting of sexual abuse or physical abuse mandatory for all institutions is to be discussed later this month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com