Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"If we had a huge presentation on it and everybody was trying to be abreast of what was going on, it might make things way worse," Bay said.
Although the public is unlikely to be abreast of the precise details of the differences between the two systems of regulation, there is clear in-principle support for a system independent of the newspaper industry.
Unlike its antecedents, this culture prized modernity above conformity to the ancient traditions; to be abreast of the floating world was to be up-to-date, sharing in the latest fashions and slang, delighting in the moment rather than in the eternal truths of Noh plays or medieval poetry.
"The financial crisis has put economic news on the front pages of newspapers daily, requiring individuals not just to be abreast of concepts such as deficit, national debt, and interest rate spread but also to evaluate the economic reforms that political leaders are proposing," she explained.
It is a daunting task to be abreast with so much being published and also remember all combinations of direct and indirect associations.
All they providers expressed their desire to have regular opportunities for training: 'I want to be abreast with the latest issues, I want to go for more workshops.
Similar(52)
But what sucks even more than impenetrable, multi-clause legalese that no-one reads is the fact these unlovely documents can change without warning — effectively requiring users of the services they govern to engage in a perpetual reading to ensure they are abreast of changes.
There is news of foreign parts to be kept abreast of.
The Financial Services Authority, the UK watchdog, was thought to be keeping abreast of the situation.
I have asked to be kept abreast of any developments in this case and I will happily meet the unions in the new year".
She testified that she had informally asked to be kept abreast of developments but that she was preoccupied with other matters and had no idea how and why the shake-up was initiated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com