Sentence examples for To a quantity of from inspiring English sources

Exact(12)

"Some of the amount of the 37 tons has been used," Mr. Aghazadeh was quoted as saying by Reuters, referring to a quantity of yellowcake, or uranium oxide, which Iran had earlier indicated it planned to convert into gas.

This week I added fire to a quantity of cooked fregola in the form of harissa paste and scarlet tomatoes and later, in a second guise for a garden lunch, the crunch of cucumber both refreshingly raw and lip-stingingly quick-pickled.

The numbers were always used to refer to a quantity of something: there was no "10" - only "10 sheep".

The volume injected was of 56 μL which corresponds to a quantity of Gd (56 μmol) similar to those currently injected.

A level seven rating is defined as "An event resulting in an environmental release corresponding to a quantity of radioactivity radiologically equivalent to a release to the atmosphere of more than several tens of thousands of TBq of Iodine-131".

Finally, a volume corresponding to a quantity of 1×106 cells was pipetted into a new culture flask, and culture media was added to a final volume of 20 mL.

Show more...

Similar(48)

If you want to make a large number of magnets as presents, then you may want to buy a quantity of 50 to 100 cabochons.

For example, consider a forward contract through which a farmer agrees to sell a quantity of grain to a wholesaler in the future at a price specified now.

"What's needed is to get a quantity of goods, enough to attract out-of-town buyers," said De Koszmovszky.

The men are charged with conspiracy to produce a quantity of cannabis and conspiring to hold another person in slavery/servitude.

"Forget quality; aim now to get a quantity of answers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: