Sentence examples for Thus we continued from inspiring English sources

Exact(15)

Thus, we continued our study with a more powerful mRNA analysis tool in order to probe this effect with more subtlety: RNA-SEQ.

Thus, we continued to perform massive transfusion.

Thus, we continued our analysis by taking only this set of results into account.

Thus, we continued the programs and the annual planning process to identify a new set of highest priorities, always paying attention to accountability and execution and remaining consistent with our values and mission.

Thus, we continued our investigations using standard optophysiological approaches.

Thus we continued characterizing ASIC1a role on synaptic transmission using female mice.

Show more...

Similar(45)

"But it seems clear that there is no such response forthcoming and thus we continue to expect a significant policy announcement from the Fed".

Thus, we continue to maintain an unenthusiastic stance on global bonds for USD-based investors.

Thus, we continue to believe that the shares offer an attractive return for investors but note that the shares appreciation will likely take time to materialize and will likely be more concentrated around periods of increased visibility related to listings trends (i.e. earnings visibility).

Thus, we continue to show evidence of the same post-convention bounce for McCain evident since earlier in the week in the national tracking polls.

Yet the modern school calendar has never been viewed as a perfect solution, and the question routinely arises as to whether summer vacation is an outdated and ineffective concept; thus, we continue our attempts to fiddle with school schedules.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: