Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Through these projects, Ultra-red aims for participants to imagine new worlds.
Through these projects, the chemical leasing model is gaining recognition among multinational companies such as Coca-Cola, Ecolab, Carlsberg, Henkel, Ikea and General Motors.
Through these projects students explore both (i) principles of operation (mechanical, stepper motors and servos, electrical control, computer software), and (ii) computer algorithms (trajectory, tool path, design).
Through these projects we've given young people a platform to express themselves and have introduced them to Stockport's Market area which, to me, was what Stockport's Portas Pilot should have been all about.
Through these projects she met Rajeev, and they eventually fell in love, marrying earlier this year at a wedding in Queens, where priests from both India and Nepal officiated.
Through these projects, graduate students have proven that, if given an opportunity, they can bring a level of professionalism, dedication, and creative thought to the table that can result in better solutions to campus problems.
Similar(38)
If you notice an occultish thread running through these project names, good luck getting much information from Regula about it.
Some members first learned about the disaster through these Scratch projects, and posted project comments to ask for more information.
"Through all of these projects, we've learned a ton of things about aerospace engineering, and with each year, we've literally been able to reach new heights," she said.
Through We Call These Projects Home, RTTC elevates the voices of residents across seven cities: Los Angeles, Miami, New Orleans, New York City, Oakland, San Francisco, and Washington, D.C.
Glaciologists and engineers should establish the scientific viability of these projects through fieldwork and computer modelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com