Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Finally APTVs were tested alongside an ADV for a three-day duration in a constructed wetland nearby the Everglades, Florida.
As we mentioned earlier in the week, his year's Ultrawill be streaming on Twitch for its entire three-day duration.
The buprenorphine is contained in a matrix patch that is applied to the skin for a three-day duration.
AIA of three-day duration was sufficient to trigger widespread articular damage (visualised by diminished Safranin-O staining) in the articular cartilage of IFN-γ-/ mice.
Some women prominent in the party are in revolt, threatening to walk out of the congress; its proposed three-day duration has just been cut by half, presumably to turn it into a rubber-stamp affair, though it was originally seen as a forum for party reform.Reform is badly needed.
Similar(55)
Except for one patient who died on the 4th day, duration of hospitalization in this cohort ranged from 12 to 51 days (n = 24, mean = 24.5, SD = 10.1, median = 21) (Additional file 1).
It is unusual the fact that is held in a major street of a city and blocking traffic for its two-day duration in September each year.
They take a remarkable team of professionals and give them the duration of the three-day event to tackle a ridiculously ambitious assignment.
The conference went into its 13th day today, the entire duration of the first Middle East peace conference at Camp David in 1978 under the auspices of President Jimmy Carter.
My employer had ordered me to remain within the larger perimeter of the airport for the duration of my seven-day stay and had accordingly provided me with a selection of vouchers from the terminal's restaurants as well as authorisation to order two evening meals from the hotel.
There was no difference between the two groups with regard to days on mechanical ventilation, intensive care duration of stay, or 28th day mortality rate (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com