Exact(1)
Many Americans, southerners especially, refused to pay pre-war debts to Britain; state laws often supported this contravention of the federal treaty.
Similar(56)
Q: Isn't this a contravention of the civil service code?
She considers that, given the nature, seriousness and potential consequences of the contravention arising in this case, that objective would not be adequately served by an unduly lenient penalty".
"I don't think that the Council will say this is in contravention of the resolution of the Security Council," Mr. Annan said.
"Around the world, what is happening with white-collar crime is people are moving to civil remedies because very few courts and prosecutors have the technical skills to actually get behind this sort of contravention," she said.
Mrs Clinton said this was in contravention of the ceasefire that ended the five-day war, and called on Russia to abide by its commitments, "including ending the occupation and withdrawing Russian troops from South Ossetia and Abkhazia to their pre-conflict positions".
This was in contravention of a ruling by the Parades Commission that said only hymns should be played.
This is in contravention of a ruling by the Parades Commission, the body set up to rule on contentious parades in Northern Ireland.
"This is in contravention of agreements and normal practice and I think we need answers from the Russian and UK governments.
However, since urine output increased steadily during the study, this is in contravention to the objective of the study protocol which was to maintain a constant urine output by progressively reducing the parenteral volumes.
We believe that our dataset is sufficiently robust to demonstrate that those who smoke in this setting in contravention to a smoke-free policy do so neither for pleasure (promotion of positive affect) nor to avoid feeling low (reduction of negative affect); instead it is a resistant habit, which has little or no influence on mood and is determined in part by chemical dependence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com