Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
The transferral of those trade values is not grand at all.
Its climactic event, the transferral of heat from one body to another, has a primal resonance.
It is the transferral of collections from the private to the public domain that is the subject of this section.
In Switzerland a favourite theme was the Alpengang, depicting the transferral of the cattle to high pastures in the spring.
Perhaps the fact that it exists beyond language is why the emotion is so pure and the transferral of it so complete.
As the transferral of the factory faces a possible legal challenge, the fate of the employees who have been left behind is unclear.
Similar(36)
None of the plans recommend the forcible transferral of Palestinians or Israeli Arabs, although some suggest that ultimately members of both groups may elect to move in order to increase territorial contiguity.
Numerous phage-related elements flank positive loci indicating that these may be mobile elements associated with insertion events, and could be responsible for the potential transferral of virulence factors between B. pseudomallei strains.
The kiss and the embrace and sometimes also the actions of breathing or spitting upon someone or anointing a person with spittle were originally magical manipulations; in later usage, they indicated union with or a strengthening of the community or the transferral or communication of power.
nov. in recognition of the unusual wing morphology shared only by the very similar Madagascan taxon Elatra bella Appert 1977, and in light of the disassembly of Hirsutum and transferral of the type species H. dutoitides (Plumstead 1952) Plumstead 1958 to Gladiopomum (Plumstead 1952) Adendorff et al. 2002.
These characteristics should be taken into account in the interpretation and transferral of results to other contexts [ 72].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com