Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
At this point, Scheer, who had been warned of the sortie of the Grand Fleet from its base in Scapa Flow, also withdrew to safer German waters.
At this point, Admiral Reinhard Scheer, who had been warned of the sortie of the Grand Fleet from its base in Scapa Flow, also withdrew to safer German waters.
With the sortie of a majority of the remaining ships in the Imperial Japanese Navy spotted by American submarines, Washington, along with six other battleships, four heavy cruisers and fourteen destroyers covered the aircraft carriers of TF 58; on the 19th, with the attack of many aircraft, the Battle of the Philippine Sea began.
Similar(57)
Leaders including US Lieutenant General George E. Stratemeyer and General of the Army Douglas MacArthur personally witnessed the final sortie of the day, in which four North Korean aircraft attacked four F-51 Mustang aircraft over the town.
Like Graudenz, Regensburg was to have participated in the final sortie of the German fleet at the end of the war, and was involved in the mutiny that forced the cancellation of the plan.
The ship's presence in Scapa Flow may have affected the Germans' plans during Operation Rheinübung, the Atlantic sortie of the battleship in May 1941.
She was to have been part of the final sortie of the High Seas Fleet in October 1918, but the operation was cancelled due to the outbreak of mutiny in the German Fleet.
UB-4 conducted the first sortie of the Flanders Flotilla in April, during which she sank the Belgian Relief ship, the first ship credited to the flotilla.
He spent the next few weeks forming his plan of attack in preparation for the expected sortie of the Franco-Spanish fleet, issuing it to his captains on 9 October in the form of a memorandum.
made the first sortie of the flotilla on 9 April, and UB-10 departed on her first patrol soon after.
UB-4 made the first sortie of the flotilla on 9 April, and UB-5 departed on her first patrol soon after.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com