Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The instant a novel is opened and a reader begins to read, the remoteness between writer and reader dissolves.
Because of the remoteness between Hally (Andrew Humann) and his father, a crippled and alcoholic veteran of World War I, Sam has acted as something of a surrogate father to the boy.
Similar(58)
Another way of limiting the rights of remote relatives for the benefit of the public treasury consists in increasing the rates of inheritance taxes in proportion to the remoteness of the relationship between the takers and the decedent.
Among children who had ventilation tubes inserted, the proportions that changed the remoteness category or socioeconomic quintile between their birth and procedure admission were 6%and11%1%, respectively.
This is due to the time lags between large floods, the remoteness and expense of studying these hydrologically complex systems in detail.
Taken together, these estimates suggest a new and important fact: instead of an exporter versus non-exporter dichotomy, there appears to be a continuous positive relationship between wages and the remoteness of firms' output markets, which works even within national borders.
There was no strong link between referral and the remoteness of areas or the availability of surgical referral services.
Situated in the mountains on the border between Sichuan and Yunnan provinces, the remoteness of the region has long preserved traditions.
The Remoteness Area (RA) Classification system allows quantitative comparisons between city and rural Australia.
Differences in the conceptualisation and measurement of remoteness between studies has also posed a significant challenge for the synthesis of literature regarding the influence of remoteness on health [ 30].
Coefficients are increasing in the remoteness of the main destination market for each education group, whenever the difference between coefficients is statistically significant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com