Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
The ptca
initialism
Percutaneous transluminal coronary angioplasty.
Exact(20)
The PTCA is a technique that allows interventional cardiology to overcome a stenotic lesion in a coronary artery (coronary angioplasty) [ 2].
In the PTCA arm, 26 patients (24%) crossed over to stent during the initial procedure; glycoproteins IIb to IIIa was used in 40.5% of patients in both groups.
Infrared spectra of the materials showed that the reaction with amino groups took place at both anhydride ends of the PTCA molecule, resulting in surface attached diimides.
S⋯π and π-π interactions were observed in the PTCA crystal structure as a novelty in X-ray measurements and our attention was focused on their role in stabilizing the PCTA structure.
Mean initial hospital charges were $12,654 for the PTCA group and $20,214 for the surgery group (P <.0001).
There were more hospitalizations for angina and more antianginal medications used in the PTCA group, which would further narrow the differences in cost.
Similar(40)
The PTCA-H2O2 system would provide a new ECL platform, especially for constructing enzyme based ECL sensor with H2O2 as product in enzymatic reaction.
The SF-6D recorded greater intra-subject change in the PTCA-group.
METHODS: In the Controlled Abciximab and Device Investigation to Lower Late Angioplasty Complications (CADILLAC) trial, 2,082 patients with AMI were randomly assigned to undergo PTCA alone, PTCA + abciximab, stenting alone, or stenting + abciximab.
The outnumbering in PTCA of the MCD may illustrate the need of univocal definitions of AMI and coding practices and may reflect the propensity of administrative data for maximizing coding.
Restenosis, defined as recurrence of symptoms with > 50% stenosis at the site of PTCA, occurred in 25 (24%) of the stable group and in 23 (27%) of the unstable group (p = NS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com