Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
The overwhelming scale of the humanitarian, environmental and economic crisis precipitated by Hurricane Katrina throws into sharp relief the challenges that our government and society have preferred to ignore or address piecemeal at best.
The overwhelming scale of a problem like climate change is, perhaps, one reason people don't want to talk about it until maybe they have to wear hip waders to visit their own loved ones' graves.
These small civic gestures seemed heroic, given the overwhelming scale of the carnage.
Faced with the overwhelming scale of the multiplicity of global challenges we now face, a sense of disempowerment is understandable.
These are attractive options but they contend with the overwhelming scale and payment systems of far greater entities.
Although there are serious discussions to be had when everyone is safely home, he believes no one could have predicted the overwhelming scale of the Russian response.
Similar(41)
The Glasgow organisers were desperate to avoid, so far as possible, direct parallels with London knowing that in terms of budget, sporting competitiveness and the sheer overwhelming scale of the event, there really is no comparison.
As you venture across the five continents of Mira, the almost overwhelming scale of this game becomes apparent.
The potentially overwhelming scale of information generated by MPS necessitates that investigators and IRBs adapt traditional approaches to consent the subjects.
But the collection of confidential diplomatic cables obtained by WikiLeaks and made available to a number of publications, offers a fresh sense of its pervasive nature, its overwhelming scale, and the dispiriting challenge it poses to American officials who have made shoring up support for the Afghan government a cornerstone of America's counterinsurgency strategy in Afghanistan.
The Antlers magnify private sorrows to overwhelming scale, creating grand anthems and then smearing them with noise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com