Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
One of Kassar's associates ushered the men between curving marble staircases into the grand salon.
A bus service financed by the county transports the men between the trailers and pickup points, including train stations, in Suffolk.
Prime Minister Ariel Sharon of Israel and Chairman Yasir Arafat of the Palestinian Authority, the men between whom Mr. Powell is preparing to mediate, so loathe each other that he will be hard-pressed to get them to talk directly, much less agree to a cease-fire or resumption of substantive political negotiations.
The first goal came after he controlled a knockdown on his instep and caressed a lobbed volley past Paul Jones from the edge of the box, the only way to avoid the men between them; the second was swept home as the ball fizzed into the middle; and the third, a header, came direct from a corner.
And almost half the men between 30 and 34 were unmarried in 2005, more than three times as many as 30 years ago.But the cost of weddings may be the least of the reasons why the Japanese are increasingly putting off marriage or avoiding it altogether.
Will the U.S.T.A. budge on its TV-friendly schedule of play to better accommodate players' concerns and inclement weather at the U.S. Open?–Otto Biggs, New York I think the U.S.T.A. will eventually create a day off for the men between the semifinals and final, which would bring the U.S. Open in line with the other Grand Slam events and defuse at least some of the tension with the men's stars.
Similar(53)
A rough struggle ensued until the dog, in desperation, bit the man between the legs.
A natural progression: between the boy Wordsworth and the man, between then and now.
The following year, with The Man Between, she was being groomed for stardom by Korda.
Among her most famous roles were the girls – Juliet, Ophelia, Susanne from The Man Between.
And, just like the man between the pipes at the other end of the rink, Jones was an unlikely hero.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com