Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
The knowledge obtained is suitable for use when implementing performance-based design.
The knowledge obtained through DL is reused with a nonhigh-gain design.
The knowledge obtained from the study was used to help us in the definition of our strategy.
The knowledge obtained from this work could be useful for understanding other similar systems with desirable structure and properties.
The knowledge obtained from these studies provides new direction for designing potential therapeutic agents for treating ischemia/reperfusion injury.
The knowledge obtained in this study can be instrumental for optimizing strength and durability of mortar and concrete in future applications.
The knowledge obtained from these studies will help with the interpretation of samples obtained by Hayabusa 2, the next JAXA sample return mission.
The knowledge obtained from this plastic crystal-based electrolyte exhibits new eyeshot to find solid-state electrolyte for DSSCs with high performance.
The knowledge obtained in this study is important for Jerusalem artichoke production and selection of Jerusalem artichoke genotypes in the tropical climate.
The knowledge obtained in this study is crucial to optimizing the CMT process and improving the quality of the subsequent copper joining processes.
The knowledge obtained is expected to provide useful information for designing new MOFs with improved separation performance in various practical important gas mixture systems.
More suggestions(14)
The information obtained
The knowledge gained
The knowledge retained
The knowledge incorporated
The knowledge collected
The knowledge elicited
The understanding obtained
The knowledge available
The knowledge identification
The knowledge gain
The backgrounds obtained
The discoveries obtained
The insights obtained
The knowledge information
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com