Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
The FMB is working with the Department for Work and Pensions on several initiatives.
The FMB said the 108 firms responding to its survey had reported that demand from buyers had weakened over the past year, but that they expected it to pick up again over the next 12 months.
The FMB will pilot an adult training scheme with Gateshead college, near Newcastle upon Tyne, starting in March, where 15-20 formilitarytand and unemployed people will be retrained using funds from the Local Enterprise Partnership and the Skills Funding Agency.
Brian Berry, the FMB chief executive, is quoted by EnergyNews Livecom: Mr Berry [said]: "A survey of our members reveals that 70% of FMB building companies do not believe that the Government's proposals are technically, functionally or economically feasible to implement for most domestic extension projects".com
Half of small- and medium-sized (SME) builders are finding it difficult to recruit bricklayers, according to the FMB.
Brian Berry, the chief executive of the FMB, said: "Councils need to find a way of allocating and granting planning permission for more small sites.
Similar(45)
Some students (28.0%) claimed interest in a university career, with 4.1% expressing a desire specifically related to the FMB-UNESP.
The study was approved by the Board of Undergraduate Medicine and the Research Ethics Committee of the FMB-UNESP.
The FMB-UNESP is a Brazilian public institution that was founded in 1962, in which education, health care and research are interlinked.
At the FMB-UNESP, UR students affirmed that the main reason they became involved was curriculum enrichment, similar to that observed elsewhere in Brazil [ 9, 15] and other countries [ 4- 7, 13, 16].
The medical students of the FMB-UNESP recognize the importance of UR in relation to their professional training and in understanding the influences of scientific practice in undergraduate medical education.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com