Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That unforgettable year of Lone Justice might one day be remembered for the actual birth of another cowpunkabilly rock 'n' roll queen.
Similar(59)
"I would like to thank Malaga, my team-mates, the coaches, the physios, (sporting director) Antonio Fernandez, Fernando Hierro and the fans for this unforgettable year," said the Dutchman.
Angel Records, for example, gives us Shostakovich's two piano concertos plus the film music - "The Assault on the Beautiful Gorky" from "The Unforgettable Year 1919" - on one long playing record (AE-34489).
Long Island gained a reputation as the Balkans of the West, and troops from the United Nations were stationed here to keep the peace 2094: The unforgettable year of the Great Inundation (later called the Great Flood because nobody could spell inundation).
But the Sport Nation panel of experts - comprising of Alex Arthur, Lee McConnell, Liz McColgan, Susan Egelstaff, Eve Muirhead and Graeme Obree - decided that Murray's star shone brightest in an unforgettable year for Scottish sport.
Diego Milito, one of the heroes of last season, said on the field: "This was a truly extraordinary, unforgettable year," adding, "it is thanks to Mourinho that we were able to arrive to this point.
With a final note on the soundtrack's unforgettable year: Hamilton (if we're counting cast albums, that is).
"We're looking pretty good". The Indians field an experienced squad that is ready to erase the memories of a forgettable 2011 season and create an unforgettable year.
I would like to thank Malaga, the technical and medical staff for an unforgettable year.
"It's been an unforgettable year and I can't wait to return to the UK to see my fans," he said.
Even without the Olympics, this would have been an unforgettable year at the Globe and for Shakespeare in general, with all the international Globe to Globe productions and the World Shakespeare Festival.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com