Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Assuming that actuality is nothing but actual existence and possibility is nothing but possible existence, this grounds the plausible conceptual connection between actuality and possibility noted earlier: (i) every actual object is a possible object.
The efficient cause here is the actual oak tree that produced the acorn; the formal cause is the logos defining that actuality; the final cause is the telos toward which the acorn develops an actual (mature) oak tree.
It was potential in terms of your experience, but it was actual in terms of the dimension in which that music was broadcasting that actuality became manifest when you came into integrity with it vibrationally.
"From our discussion of the various senses of 'prior', it is clear that actuality is prior to potency.
But here too, then, it is clear that actuality is in this sense also, viz. in order of generation and of time, prior to potency.
According to this argument, then, it is obvious that actuality is prior in substantial being to potency; and as we have said, one actuality always precedes another in time right back to the actuality of the eternal prime mover.
Similar(48)
As the film unfolds, Schwartz listens to his father boast of how much money he has made, "exaggerating an amount which need not have been exaggerated," and starts to weep, overcome by his father's suspicion that "actualities somehow fall short, no matter how fine they are".
That one knows, of course, that the actuality is "fictional" or artificial doesn't change its reality.
"That the actuality is also better and more valuable than the good potency is evident from the following argument.
Brooks and Wohlforth show that, in actuality, the international environment does not tightly constrain U.S. security policy.
This correction was a "linguistic micro-aggression", according to the students—"a perceived grammatical choice that in actuality reflects ideologies"—who staged a sit-in to make their case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com