Your English writing platform
Discover Ludwig"Targeted selection" is correct and can be used in written English
You can use it in a sentence when referring to a specific selection that has been carefully chosen or targeted. For example, "We used targeted selection to select the top candidates for the job."
Exact(42)
Targeted selection, enhanced care, and stepped care seem essential organisational requirements.
Targeted selection is performed by a trained nurse/trained clinical nurse specialist.
Targeted selection of different peptides allows the position of the MMs to be tuned to span the migration of the oligosaccharide analytes under study.
Targeted selection of patients involves administering and scoring of the screening instrument by someone other than the clinician, with only those with high scores offered a referral for treatment [ 22].
Targeted selection (or triage) involves administering and scoring of the screening instrument by someone other than the clinician – most frequently a nurse; those with high scores are offered a short interview to explore the need for treatment (Gilbody et al, 2005; Carlson et al, 2010).
The analyses reported in this paper suggest that trials of therapies which target hippocampal neurogenesis in preclinical or prodromal AD may benefit from the targeted selection of participants with reduced CSF Aβ42 and/or those with two ApoE ∈4 alleles.
Similar(18)
Therefore, RNAi HTS will be helpful in target selection and selective cancer patient treatment.
The CBM resources selected in the target selection phase are classified as prospective resources.
A guide to drug discovery: target selection in drug discovery.
In fact, target selection appears to have influenced the timing of the attacks.
For example, target selection, the first stage of a terrorist operation, usually requires some reconnaissance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com