Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's a relationship that has certainly changed: the caked-on foundation of my youth swapped for something lighter.
But they must also be praying that the new show draws a line under six months when Countdown's carefully cultivated image of cosy congeniality was swapped for something as racy as Hollyoaks.
Similar(58)
She wears a delicate pendant and a chunky grey and black Swatch watch, which you suspect she might swap for something a little more expensive when she isn't meeting the press.
Mr Shapps also said he hoped to legislate later this year to create a National Home Swap Scheme, which would allow people in unsuitable accommodation - such as a pensioner who wants to move to a smaller home - to swap for something more suitable.
This openness is a boon for the tech-savvy Android user, because pretty much anything on their device that they don't like can be swapped out for something better.
They have to plug in a new component, and in the future, if something better is available, that component can be swapped out for something else.
They're lawless playgrounds for overgrown children who've swapped Refreshers for something a bit more, well, refreshing.
Perhaps ravioli will be swapped out for something more bland next Christmas, which my family will eventually associate with good times.
It's not rare to hear an author complain in private about one of his or hers, and ache to reach back in time to swap it for something else.
'I'll put something lovely on a hook and someone will come along and swap it for something of theirs.' Being Port Eliot, she can presumably hold out for some high-class threads.
Coming into spring training, the Yankees had been hoping that one or two pitchers would establish themselves and create enough depth to allow the team to swap Ramiro Mendoza for something else -- like top-quality minor league pitching.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com