Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The bed nets donated will help save lives and sustain control efforts.
In the short term, recruiting local forces to defend their own community can be a low-cost way to sustain control of disputed territory.
That's the thing we've learned as a team and personally as this year has progressed, is to sustain control on the bench.
Aside from Iraq's lack of resources to finance this rehabilitation, it also lacks a regular military that is capable, and that has the support of local populations to sustain control of territories captured from Isis.
PD Palace reject Tottenham's £15m bid for Zaha Palace sign Liverpool's Benteke for £27m on four-year deal David Moyes is an excellent fit as the Sunderland manager; he is proven as an astute spotter of talent, and also able to sustain control of a club for an extended period of time.
However, obviously, the president cannot rule the country and sustain control while half of the country is opposing him unless he uses dictatorial powers to oppress the opposition.
Similar(52)
This type of kiln was able to sustain controlled, high temperatures.
We report an elite controller who, following myeloablation and full HIV reactivation, achieved sustained control of viremia.
("Visconti cohort," for Viro-Immunologic Sustained Control After Treatment Interruption, is a shorthand way of referring to the patients studied by the Pasteur Institute, in France).
However, at present, it is unclear how to best engineer T cells so that sustained control over HIV-1 replication can be achieved in the absence of antiretrovirals.
Charlemagne was thus heir to a long tradition that measured a king by his success at war, which in turn required him to devise means of governance capable of sustaining control over an increasingly polyglot population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com