Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The benefit of the increased concentration ratio is increased flexibility in designing new systems with concentration ratios surpassing the limit of existing trough concentrators.
For many months U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner has warned that the U.S. national debt would hit the legislative limit of $14.3 trillion this week, but he now says he can juggle the books for a few months to prevent surpassing the limit until August, by borrowing from public pension reserves.
Cronbach's alpha for the SASPA questionnaire was 0.875, easily surpassing the limit for substantial internal consistency in individual assessments.
Similar(57)
Domestic consumption is surpassing the limits of production, causing inflation.
It has surpassed the limit of where humans can travel and tested the limits of what we can see.
Unless you are a lumberjack, there's only so much plaid you can contemplate, and it's easy these days to surpass the limit.
In a rigorous sealed batch reactor, the conversions of the reactants surpassed the limit of chemical equilibrium with the hydrophilic catalyst, from which the hydrophobic n-butyl acetate would be rejected.
He told me to drive – so I drove, hands clenched onto the wheel, an eye on the speedometer to make sure I didn't surpass the limit by a single kilometre.
However, because many carriers charge by gigabytes consumed as well as minutes of talk time, the business can be liable for significant overage charges if a device surpasses the limit.
In other words, LD activity might be limited by DXR sensitivity of cancer cells, while ILD would be likely to surpass the limit and able to overcome the drug resistance of those cells when they have enough Ag density.
Remember - You don't have to do a dare if it's too much and surpasses the "limit" of what the group is playing for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com