Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Surcharge" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an additional charge or fee added to the original price of a product or service. Example: "Due to increased operational costs, we will implement a surcharge on all late payments starting next month."
Exact(60)
He was also required to pay a £52 victim surcharge.
From £50 a night (sleeps two adults and two children), £17 a child a night surcharge, canopyandstars.co.uk.
At a private dinner on Thursday evening at Stubb's residence, a summer house overlooking the Baltic sea, Cameron reportedly brandished opinion poll figures suggesting the European commission's £1.7bn budget surcharge had produced a 10% swing towards leaving the EU among British voters.
The UK's position could be further weakened by indications that the Netherlands – which was hit with a £600m surcharge – is ready to go along with the deal.
She was ordered to pay compensation, a fine, costs and a surcharge: a total of over £200 to be taken off someone who'd only committed a crime because she had no money.
He was also ordered to pay a £40 victim surcharge and £85 towards prosecution costs, making a total of £525, payable within 28 days.
Alexander Stubb, Finland's prime minister, said it would be a "travesty" if the UK decided to leave the EU because of immigration worries and the European commission's recent £1.7bn budget surcharge.
These "feed-in tariffs" were paid for by a surcharge on all electricity bills.
As the renewables surcharge has risen, ever more companies have demanded exemptions.
After a fierce campaign their call was rejected, though the regulator approved a small solar surcharge.
The agreement on a surcharge for the SIFIs comes on top of already-agreed "Basel 3" rules requiring all banks to raise their core-capital buffers to at least 7% of their risk-weighted assets.The proposal has its critics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com