Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
By both stakeholders and participants, FindingPlaces was evaluated as a positive experience, and CityScope was recognized as a highly supportive instrument for public participation and real-time decision-making.
The agung is a set of two wide-rimmed, vertically suspended gongs used by the Maguindanao, Maranao, Sama-Bajau and Tausug people of the Philippines as a supportive instrument in kulintang ensembles.
Similar(58)
Furthermore, the ENSH has developed standards and supportive instruments to assist hospitals' efforts towards the attainment of a comprehensive smoke-free policy [ 5, 10].
Often, mandatory quotas and blending targets are used as supportive political instruments to achieve defined biofuels targets.
It may be that having a structured, validated supportive care needs instrument specific for the assessment of supportive care needs of patients with CLD may allow clinicians and other healthcare workers (eg, nurses, dieticians) to better address deficiencies in patients' support needs.
Except for the ever-supportive bass, each instrument led off a tune or two.
The leather seats are comfortable and supportive, and the instruments and controls are, for the most part, logically positioned.
To this end, a new computerised systematic observation tool, the 'SMILI' (Supportive Midwifery in Labour Instrument) was developed.
Consistently, strong correlations between State and Trait scale scores provided supportive evidence for the instrument.
Health care is provided free at the point of access; SMILI: The Supportive Midwifery in Labour Instrument.
A computer based systematic observation instrument, the 'Supportive Midwifery in Labour Instrument' or 'SMILI', was developed, based on evidence about the key elements of high quality intrapartum support [ 9, 21- 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com