Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "Summoned" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of calling someone to appear or to be present, often in a formal or authoritative context. Example: "The council summoned the residents to discuss the new regulations affecting the community."
Exact(60)
She summoned the captain, and Brown, complaining that the staff were rude, hammered on the cockpit door.
The government was empowered both to control private factories and set up its own, and women were summoned to enlist on a register for work.
From virtual obscurity, they are summoned from the backroom and thrown into a frontline role for which they have little preparation.
He goes on to tell of being "summoned to the offices of the New York Post" in January last year for what was supposedly a job interview: "It didn't take long for it to become humiliatingly clear that the Post wasn't interested in hiring me.
Over 3 million late and non-payers are still being summoned to the magistrates courts in England and Wales every year, adding court costs while threatening the bailiffs and prison to residents who cannot pay the tax.
In the last week of October, Osborne summoned Leese, Smith of Wigan and Anstee of Trafford to the Treasury and personally insisted on a mayoralty.
Three days before Gorbachev's visit in December, Thatcher ordered that the Soviet ambassador be summoned to the Foreign Office.
After a month, I summoned before a judge and signed a few documents though I did not know what they said.
The morning headline on the back page of Abendzeitung had read "Wanted: the eighth football miracle", above a list that summoned up, among others, West Germany's Miracle of Bern at the 1954 World Cup.
Though the novel begins in the plural, as "we" are summoned from the harvest by ominous smoke over the manor house, Walter quickly establishes his individual voice.
Max, summoned to MacKenzie's office and confronted with the legal threat, exhibited no sign of panic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com