Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Such temerity; such audacity!
The tag "il Divino" conveys the sole appropriate positive response to such temerity: surrender.
A bit taken aback by such temerity on the part of a mere 19-year-old, he asked my name.
"When someone purposely buries something to maintain secrecy, and they do it with such temerity, there is nothing," he said stopping short.
For a writer who, in earlier books, took on Biblical subjects with such temerity, Mr. Maine works much less confidently this time.
Any other such temerity at this time of year might be branded a garden escape, some Victorian plant collector's whimsy or, worse, an invasive species.
Similar(52)
Mr. Follett has more than enough temerity to engineer such encounters.
Not even ministers for the Federal Capital territory within whose portfolios rest such responsibilities, could muster the temerity to initiate the process and leave the rest to public approbation or repudiation.
Ah, yes - while Andrew Motion was being abused in such terms for having the temerity to accept his appointment as poet laureate, the cultural agent provocateur Tom Paulin was making it his business to see to it that his friend Muldoon won the other big job, the finally uncontested Oxford seat.
Starring Steve Coogan and Rob Brydon, plus just about every other young British actor you can think of (Dylan Moran, Keeley Hawes, Shirley Henderson, Jeremy Northam), this movie manages to pin the elusive essence of Tristram Shandy to the screen at the same time as it takes the piss out of the actors and film-makers who would have the temerity to attempt such a project.
There are those chefs who are chefs, and chefs alone, and then there are those who are content to think of themselves as cooks, too - or who at least don't fly off the handle should you have the temerity to use such a word, or to ask them for a good recipe for toad-in-the-hole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com