Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Such noun pairings or triplings are the fatal locutions of the former Yugoslavia: words that break bones more lethally than sticks and stones.
Similar(59)
Such nouns constitute the class of "broken" plurals, while the remaining nouns, which use a long-vowel ending to mark plurality, are called the "sound" type.
True Love's forced and preachy dialogue self-consciously proclaims that "betrayal" and "redemption" are the agenda, but when did the expositional yelling of such nouns ever create the sentiment?
Biber et al. (1999) consider such nouns s-less plurals.
He suggests that we employ such nouns as 'fact' and 'state of affairs' as non-referential devices for expressing claims.
One can only demonstrate in the relevant sense using common nouns, since such nouns are the only ones that have definitions, either nominal or essential.
However, there are many such nouns which are not thus semantically plural, and corresponding quantified sentences which therefore cannot in any circumstances be singularised e.g.g
Neuropsychological research indicates that the ability to name objects or to answer simple questions involving such nouns can be selectively lost or preserved: subjects can perform much better in naming living entities than in naming artifacts, or in naming animate living entities than in naming fruits and vegetables (Shallice 1988).
Such nouns and considerations of ecological importance suggest that there may exist one or more additional dimensions related to human interaction, with factors such as emotion and attraction.
The only exception to this are probably diminutivizing morphemes, such as "NOUN-chen" and "NOUN-lein", which mean 'little NOUN' and often feature in child-directed speech.
By this means it has been possible to assign some words to grammatical categories such as noun and verb, to identify some inflectional endings, and to assign meanings to a few words of very frequent occurrence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com