Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
It makes Peggy a relatable lead who is exceptionally easy to root for, which is helped enormously by Atwell's charming, subtly layered performance.
Ms. O'Hara, whose lovely soprano is never merely lovely here, creates a study in ambivalence that is both subtly layered and popping with energy.
It is wily, mercurial, subtly layered and populated by characters so well imagined that they're hard to part with — even if, as in Amy's case, they are already departed.
If you forgot or never knew Moroder produced it, it'll suddenly all make sense when you think of its grinding guitar riff, subtly layered synths and insidious melody – as well as Debbie Harry's Donna Summer-like cooing on the bridge.
We're left with a subtly layered urban experience in which the Morgan's interior is part of a broader urban picture.
But there are also more subtly layered performances from Michael Stuhlbarg, as an Oxford chum who has the conventional academic career Housman did not.
Similar(51)
He's more of a builder, subtly layering sounds upon sounds.
Uploaded today, it builds around what we would be tempted to call a galloping rhythm if it weren't so straightjacketed, subtly layering in a curdling drone as the central motif winds around itself, evoking an endless endurance test.
Srinivasan is terrific, subtly revealing layer after layer of Yalini's personality as she tentatively bonds with gang boss Brahim – unsettlingly played by French screen regular Vincent Rottiers, here resembling a weasly Edward Norton.
The trance D.J.'s worked in suitelike cycles; Victor Calderone also used the house beat, but in a superb set of continuous accretion and transformation, stripping down the beat and subtly adding layer upon layer so that every few minutes everything had changed.
Month in the Country was just as well served, with Rupert Pennefather finally, and triumphantly, back on form as Belaeiv and Zenaida Yanowsky a layered and subtly histrionic Natalia Petrovna.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com