Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "Subtle traits" is correct and usable in written English
It can be used to describe nuanced or understated characteristics of a person, object, or situation. Example: "Her subtle traits, such as her gentle smile and thoughtful gestures, made her stand out in the crowd."
Exact(6)
He is discovering more subtle traits through experience.
Besides, details and subtle traits of spatial patterns of precipitation extremes can be attained when altitude was taken into consideration.
I learned that the paranoid personality may pass relatively undisturbed through a long and productive lifetime, manifesting itself only in subtle traits of behavior: a somewhat excessive secrecy and suspicion, a need for control over the external world.
Now more than ever before, we want less mechanical and more subtle traits from our employees traits that are harder to elicit using our old levers and measurement tools.
The two species differ in vertebral count, the relative sizes of the dorsal fins, and other subtle traits.
Now more than ever before, we want less mechanical and more subtle traits from our employees--traits that are harder to elicit using our old levers and measurement tools.
Similar(54)
However, phenotypic plasticity can also encompass subtle trait variation, such as the phenotypic response of bone to biomechanical function [ 9].
Instead, he noticed subtler traits on Amphistium found only on flatfishes.
AI assistants are now being trained to display even more complex and subtle human traits, such as sympathy.
The study of juvenile-adult phase change is difficult because it is accompanied by subtle morphological traits.
It's the perfect show to watch with your closest friends during the holidays, after you've spent a few hours laughing at memes on Subtle Asian Traits, or thumbing through pics of Michelle Yeoh, the Shib Sibs, and screenshots of "Bao" on the "Kids Table" instagram.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com