Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Subtle background music adds a nice speak to your videos, and if you want to become a YouTube partner, you can't use stolen images or music.
Instead of dividing spaces into identical cells, the design weaves them into a subtle background rhythm of convex and concave.
His only other accompaniment came from the darkened wings of the stage: a subtle background vocal and the occasional obbligato of a kora, or harplike West African lute.
I do, because it's quiet and it provides a subtle background to whatever you have around, whether it's art or people.
A lone piano playing an overturial mix of the show's songs during that time could set the tone and mood of what is to come in a subtle background bridging street and stage, like a jazzy cocktail piano at a classy party; and a Broadway show is definitely a classy party.
Good food, good drink and subtle background music from an online jukebox is a commodity worth taking advantage of in trendy SoHo.
Similar(46)
As promised, the ad is distinguished by a subtle yellow background and a "sponsored link" header.
The bag, pristinely white, its surface marked by forgiving wrinkles, is set against a subtle gradient-blue background that looks like the sky.
Sister Bianca's own work is gentle and subtle, although her background in sculpture is evident in her fascination with color and texture.
The delays might ultimately have worked to the project's advantage: the comic's subtle repetitions and background material could be a better fit for DVD than the cinema, and Snyder has integrated this in his conception from the start.
The personal interview became a key component of admissions in order, Karabel writes, "to ensure that 'undesirables' were identified and to assess important but subtle indicators of background and breeding such as speech, dress, deportment and physical appearance".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com