Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Use of stokers affords substantial fuel savings over hand firing.
And the Japanese have stockpiled substantial amounts of fuel for the day, if ever, that those reactors go back into operation.
Providing spinning reserve burns substantial amounts of fuel, usually natural gas, but batteries could do the same work with no pollution, experts say.
(5) Bridging the gap between laboratory and field: One of the most important reasons behind the failure of improved cookstove programs is not meeting the claim to save substantial amounts of fuel.
Add in the substantial amount of fuel used in transporting water, which is extremely heavy, and the impact on the environment is anything but refreshing.
The aircraft had a substantial amount of fuel for the transatlantic flight from Bermuda to London so the procedure would take quite a while.
Two different kinds of nuclear power plants produce a substantial amount of spent fuel annually in Korea.
Substantial amounts of water are used in energy resource fuel extraction, processing, storage and transport.
The potential and challenges involved in supplanting a substantial amount of petroleum derived transportation fuels with fuels derived from renewable resources such as ethanol from lignocellulosic materials has been the focus of several studies and reviews [ 1- 4].
As predicted in the analysis, they've found that by raising the temperature and oxygen content of the incoming mixture, they can run the engine with substantial amounts of excess fuel.
In the report, however, James T. Bartis, a senior policy researcher at RAND and the lead author of the analysis, argued that while the military consumes substantial amounts of liquid fuels — about 340,000 barrels each day — this accounts for less than 2percentt of the nation's total use, which is estimated to be 19 million barrels a day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com