Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Subsequent to the completion of the Acquisition, ARM will be delisted from the London Stock Exchange as of September 6, 2016 (GMT) and will cease to be a listed company".
Subsequent to the completion of the Coleman Report, he analyzed data from cities that had created busing programs as a way of integrating black and white students into the same schools.
Subsequent to the completion of Brotherly Love I felt that name was a mouth full so I dropped the JR.
Subsequent to the completion of major design work on the Genesis, Panavision bought out Sony's 49 percent share of DHD Ventures and fully consolidated it in September 2004.
Subsequent to the completion of the poplar genome, two commercial oligonucleotide genome-scale microarrays were designed.
Subsequent to the completion of the questionnaire, a date for physical examination is then scheduled.
Subsequent to the completion of the BAC-based assembly phase, ongoing efforts (in collaboration with the Medicago HapMap project) are aimed at completing the genome and its gene inventory using Next Generation sequencing methods.
Subsequent to the completion of the simulated scenarios, participants were asked to provide feedback on their experience of completing the instrument.
Subsequent to the completion of Trial 1, the snoring and control subjects adapted to 5 cmH2ofof nasal continuous positive airway pressure (nCPAP) for 7 days at home.
Subsequent to the completion of these guidelines, three systematic reviews evaluating the role of SMT in back pain management have been published [ 6- 8].
Subsequent to the completion of the human genome project and with the advancement of high-throughput sequencing and genotyping technologies, an understanding of how genomes vary from person to person is growing at an exponential rate (The International HapMap Consortium, 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com