Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
However, as he explained in his statement today, Ashcroft instead became a "long-term resident" – something he said was agreed during "subsequent dialogue with the government".
He said: "In subsequent dialogue with the government, it was officially confirmed that the interpretation in the first undertaking of the words 'permanent residence' was to be that of 'a long-term resident' of the UK.
In subsequent dialogue with the government, it was officially confirmed that the interpretation in the first undertaking of 'permanent residence' was to be that of 'a long term resident' of the UK.
Ashcroft said yesterday: "In subsequent dialogue with the Government, it was officially confirmed that the interpretation in the first undertaking of the words 'permanent residence' was to be that of a 'long-term resident'".
We also have respect for how Jeff Varner has expressed remorse for his mistake, both in the episode and in his subsequent dialogue with the media.
Similar(55)
First convened in 2008 as a field visit for The Forest Dialogue's initiative on Forests and Poverty Reduction, the Komi Dialogue has now successfully gathered four subsequent dialogues with varying topics relating to forestry and local livelihoods.
It brought together visual narrative methodology used to create subsequent dialogue commentary, with prompted reflective interviews which, when combined were powerful research tools for insights into the infants' cultural worlds and transitory moments.
This knowledge means the subsequent dialogue will be grounded in this same truth.
Will it be helpful to have a second subsequent dialogue after the submission of the reflective essay?
Even though Slaughter notes that more men are joining the debate, the subsequent dialogue is still happening primarily among women.
The dialogue, with subsequent analyses from both writers, now appears in The Struggle for Tibet, an excellent and informative book from Verso (the publishers founded by NLR).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com