Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But Keith Icove, vice-president of Avatar Films, the film's US distributor, said Davis's response prompted the company not to submit the film for consideration because its backers knew it would be rejected.
The company had already agreed to effectively delay regulatory approval of the deal by preparing to submit the bid for consideration by Britain's Competition Commission, a process that would have taken months.
Hagler plans to submit the report for consideration this summer.
Red Dead Redemption was not nominated for any of the jury based awards at the BAFTA Video Game Awards due to Rockstar's refusal to submit the title for consideration; BAFTA cannot enter games without permission from the developers and publishers.
"It means that the European officials were giving the paper that we had submitted the serious consideration that I think it actually deserved," he said.
In 1931, the County Board of Supervisors agreed to submit the Campo road for consideration as a secondary state highway.
All authors read and approved the final manuscript On behalf of my co-authors, I submit the enclosed manuscript for consideration by the COUGH JOURNAL.
The publisher apparently decided not to submit the game to BAFTA for consideration.
Motion, in parliamentary rules of order, a procedure by which proposals are submitted for the consideration of deliberative assemblies.
The legal reasoning of genocide that the Special Prosecutor's Office has submitted to the consideration of the judiciary and the incidents this office has investigated, despite the amount of time elapsed, are sufficient to prove the responsibility of public officials in the commission of crime.
Peter Weller submitted the episode for consideration in the Outstanding Guest Actor in a Drama Series category.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com