Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Subject to clauses (ii) and (iii), the Secretary shall distribute the proceeds of sale of a parcel of land under the provisions of this section to the owners of interests in such parcel in proportion to their respective ownership interests.
Subject to clauses (ii) and (iii), the amount of the benefit payable for any month pursuant to the reinstatement of entitlement under this subsection shall be determined in accordance with the provisions of this subchapter.
Subject to clauses (i) and (ii) of subparagraph (E), the Director of National Intelligence may only delegate the authority of the Director under subparagraphs (A) through (E) to the Principal Deputy Director of National Intelligence or a Deputy Director of National Intelligence.
Almost one in four nonunionized workers are subject to clauses that bar them from pursuing class actions in arbitration.
GNM agrees to indemnify Client (subject to Clauses 13.5 and 14) against any claim, loss, damage or expense incurred as a result of a claim by a third party against Client as a result of GNM's breach of Clause 13.2.
Similar(55)
Subject to Clause 14 GNM warrants that: 13.2.1.
Subject to clause (ii) and subparagraph (B), construction of each project shall be performed by contract awarded by competitive bidding.
subject to Clause 5 it either owns or has the right to license to the Client the copyright in the Services on the terms of this Agreement.
Subject to Clause 14 both parties warrant that they have necessary authority to enter into and perform their obligations under this Agreement.
Subject to clause (ii), entitlement to benefits reinstated under this subsection shall commence with the benefit payable for the month in which a request for reinstatement is filed.
Subject to clause (ii), the Federal share of the cost of any project or activity carried out under the program shall be 80percentt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com