Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
That is one reason why Mr Pittinsky thinks that "mere tolerance is inherently unstable".He is not the only scholar to stress the limits of tolerance alone as an ideal.
She praises the best of contemporary theology for the way it manages, like the mystics of early Christianity and Islam, to stress the limits of human discourse in addressing the divine.But she, like Mr MacCulloch, has baggage.
"This does stress the limits of credibility to some extent," a California energy commissioner, Jeffrey Byron, said at one contentious hearing, "when an attorney representing a labor union is so focused on the potential impact of a solar power plant on birds".
While Oculus games like Dead and Buried can ensure that you're always facing towards the monitor, the most immersive experiences that leave you unsure which direction your body is oriented will stress the limits of the 2-camera setup very quickly.
Similar(56)
Nevertheless, the few studies of criminal investigation that have been conducted stress the limited contribution of such scientific methods to the identification of unknown perpetrators.
In a joint interview given to Womenswear Daily, she stressed the limits to her influence.
It stresses the limits of marriage and friendships and personal strength.
The report stresses the limits of EO 12333, but another way to read into that is that it suggests the executive branch continues to overstep it authority.
At the same time, Obama stressed the limits he placed on the operation, saying he acted only after securing broad international cooperation, kept out U.S. ground forces, and planned for a quick transfer of command to European allies.
While stressing the limits of Russia's military reforms, it is clear that some significant improvements have been undertaken.
Scalability The computational and storage requirements coupled with rapidly growing RDF datasets have stressed the limits of single machine processing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com