Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
They collected strange artifacts from dead cultures.
The emphasis here is more on what humans have made of the world rather than on nature's strange artifacts.
Perhaps because they weren't my dad's dinner diaries, I could look at them more objectively as interesting, if maybe a little strange, artifacts of a person's life.
The other record was established for Salvador Dalí with his "Etude pour 'Le miel est plus doux que le sang".' The imaginary landscape strewn with human debris and strange artifacts in a perfectly Surrealist vision realized £4.07 million.
According to its Web site, the nonprofit museum collects "strange artifacts and objects removed from their narratives," which include a package of melted gummy worms, a Hitler matryoshka doll and an air-conditioning vent that belonged to the filmmaker Van Neistat.
This creates strange artifacts — for instance, in dense areas like New York City, citizens can change governments from a corporate-backed libertarian paradise to a leftist environmental oasis in as quick as a subway stop.
Similar(48)
Shortly afterward he moved to Florida, where the memory of the strange artifact faded.
"How I Killed Pluto" is a strange artifact, an unlikely hybrid of Dennis Overbye's "Lonely Hearts of the Cosmos" and Anne Lamott's "Operating Instructions".
It's a strange artifact of Ocasio-Cortez's attention-magnetism that her hypotheticals about corruption might have ended up garnering more attention and emotion than the corruption itself.
"The idea that it counts if you're training to fight Saddam but doesn't count if you're actually deploying deterring Milosevic or containing conflict in the Balkans is a strange artifact of our national military strategy, and makes little sense," said Michael O'Hanlon, a defense analyst at the Brookings Institution in Washington who has informally consulted for the Gore campaign.
This leads to strange artifacting and Moire effects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com