Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
I said that if all nuclear weapons stockpiled primarily by the US and the Soviet Union were divided into 1,000 parts, then even one of them would be enough to cause irreparable damage to all life on Earth.
Stockpiled in his Craigieburn home were the ingredients for a bomb.
From its past operations North Korea may also have stockpiled enough plutonium for anything from six to 18 weapons, according to a 2012 study by ISIS.Enriching uranium is more difficult but more direct.
If all goes well, America should have 20m courses stockpiled by the end of the year.
The Screen Actors Guild (SAG) wields far more power than the writers, since it can shut down all production immediately: scripts can be stockpiled, but actors cannot.
But hitting the 10 or 20 sites at which gas is stockpiled would be very risky.
Amid the chaos, prudent Latvians grew potatoes and stockpiled anything that could be found in the shops.The lat symbolised the opposite: it would be a reliable store of value for a real economy, sturdy and independent like the pre-war republic.
Egypt has stockpiled chemical weapons, may be developing biological weapons and has shown an interest in nuclear research that could be useful in a weapons programme.
These are the pro-establishment People's Alliance for Democracy (PAD) whose own minority of black-clad guards once used guns and explosives against the police and which stockpiled golf clubs as weapons nicely reflecting the group's milieu.
The state has also stockpiled extra equipment for making quick repairs.
The weapons were to have been stockpiled for a future attempt to install a Salafist emirate in Tunisia, said people in the interior ministry.The problem for Nahda is that its most conservative wing overlaps with the most moderate fringe of the Salafists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com