Your English writing platform
Free sign upSimilar(59)
Patricia Dunn, HP's former chairman, and four others have been indicted on charges stemming from the methods used to uncover the source of a boardroom leak and pleaded not guilty.
The name stemmed from the method of circulation that sent Au Revoir Simone remixes through bedrooms all over the world.
Another source of disagreement could stem from the method we used to obtain SG "utilities" from VAS "values".
The magnitude of the impacts on OHRQoL in our study may partially stem from the method used: the ECOHIS was chosen as the one available for preschool-age children at the time of our study.
Neoforma's earlier accounting difficulties stemmed from the methods it used to account for a separate aspect of its relationship with Novation.
Another set of assumptions that can affect the approach is the selection and use of discounting and age-weighting – both of which stem from the methods for determining the DALY originally promoted by the WHO in their GBD studies [ 16].
Note that results stemming from this method are depicted in supplemental Figure 1.
First, the bimodality pattern we discovered in part might reflect artefacts stemming from the data-collection method.
The book also addresses new measurement and training methods stemming from the latest applications of biofeedback, testing and training methods, and heart rate variability research, and their application in companies' modern preventive management strategies, as well as in occupational and business psychotherapeutic practice.
Numerical predictions for the radiation force function, which is the radiation force per unit energy density and cross-sectional surface, are provided using a partial-wave expansion method stemming from the acoustic scattering.
This lack of information is due to limitations of the topological method stemming from the fact that it relies solely on the order of branching events as opposed to the timing of branching events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com