Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "Steamer" is correct in written English
It can be used to refer to a type of boat or a cooking appliance that uses steam to prepare food.
Example: "She prepared the vegetables in the steamer to retain their nutrients."
Alternatives: "Steam cooker" or "Steam vessel."
Exact(60)
After the Eiger and the glaciers of Grindelwald – colossal icy tongues that licked the village in the 1860s, but have retreated back into the mountains today – she returned to Interlaken to board the steamer across Lake Brienz to Giessbach Falls.
The couple also donated cash to keep the legendary paddle steamer, the Waverley, afloat and taking passengers.
"It was a really big change for us to use a steamer to do our vegetables.
Manju Parmar Clever cooking The families started to think about some of their kitchen-based habits for the first time, such as putting lids on saucepans; cooking vegetables in a steamer, instead of boiling them in separate pans on separate hobs; and using the correct size hob for the pan.
Everything about it seemed foreign and sophisticated: the waiter who pulled apart the tender duck with a fork, the bamboo steamer loaded with soft pancakes, and the fact that you were expected to assemble your own meal.
They are like Fitzcarraldo in Werner Herzog's film, hauling the steamer over the mountain.
Arrange the scallops, in batches if necessary, on a petal steamer.
The steamer isn't meant to get over the mountain, and it is mad to try.
When Miss Jemima stayed hereabouts, she was up at 4.30am to catch the carriage to Spiez, in order to meet the steamer crossing Lake Thun.
The Adventuress: The Irresistible Rise of Miss Cath Fox by Nicholas Coleridge In seconds the duke had lowered his trousers and boxers and positioned himself across a leather steamer trunk, emblazoned with the royal arms of Hohenzollern Castle.
Their opponents carried a disassembled steamer in crates across Africa in order to outgun them on Lake Tanganyika.It came at a terrible cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com