Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
It also suggests that the ability to maintain gender equality into parenthood is associated with stable unions and higher order births.
Denmark's statistics office also keeps excellent data on cohabitation, making it possible to answer the broader question of whether marriage still does a better job of fending off death than less formal, stable unions, in an uber-liberal society.
Three types of relationship were considered, during which HIV heterosexual transmission could occur: marriages (stable unions), casual partnerships (short-term relationships within or outside marriage), and commercial sex.
In western Germany, women who cohabited were in less stable unions than women who were married, as long as unobserved factors were not considered.
This policy may be ill advised, if it leads to more children of less well educated younger mothers in less stable unions.
Co-habitation or free union is common in Cameroon and some couples have long lasting stable unions without formal marriage (legal or traditional).
Similar(53)
"I think first and foremost of the stable union of man and woman in marriage".
And miners, for example in Chile and South Africa, have retained a considerable political influence through their strong and stable union organization in spite of their reduced numbers in relative terms.
Mr Kristof explains that Mr Green's illiterate father had a stable union job in their little Oregon town, but Mr Green never had such luck.
Specifically, whereas college-educated parents are delaying childbearing and forming stable marriages, parents with only high school degrees are increasingly having children before they have established a stable union.
As the result of new regulations announced on Thursday, applicants who can prove that theirs is a "stable union" will be treated by the National Social Security Institute no differently than a married couple in cases of retirement or death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com