Sentence examples similar to Sounds torrential from inspiring English sources

Similar(60)

The applause sounded torrential, like the feedback hiss in "Black Angel's Death Song".

The full-time whistle sounded as torrential rain arrived, an apt conclusion to their Premier League stay.

Sounds, sounds, sounds, solid sounds, sounds, sounds".

Sounds familiar.

It's just rain sounds, but it's a little torrential for my liking.

As a consequence the chanting believers of the NME could not bear to miss a single issue; the torrential fluency of its writers left almost no space between words, and the NME became a culture in itself, whereas Melody Maker or Sounds just didn't.

At the other end of the scale, former Wynton Marsalis pianist Marcus Roberts (who played a three-day residency at Kings Place, some of it with the Guildhall School's students) sounded almost flawless, and his torrential eloquence was dazzling, even if he did make Thelonious Monk's flinty pieces sound more graceful than some fans might consider necessary.

But this performance paled beside Mr. Gerstein's spellbinding account of Liszt's B minor Sonata, in which he balanced a big, torrential sound in the work's thunderous sections with crystalline — but still assertive — phrasing in the more introspective passages.

Some of the albums were better than others – his output was so torrential that not even he could completely maintain his quality control – but whatever they sounded like, they always sounded like Prince.

Its powerful drones sounded like a mode of resistance against the game of popular music, an endurance test, maybe a torrential moan.

Instead, we followed the sound of fireworks and sirens through torrential rain into one of Europe's largest council estates.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: